VAYAMOS COMPANEROS- proszę przetłumaczcie!

Temat przeniesiony do archwium.
Mis amigos, hemos empezado
El verano con buen pie
~Basta~
Empezaremos una nueva cosa
Porque lo hemos pasado bomba

Vayamos compañeros
Hay una nueva música en la ciudad
Salta salta
Tenemos los momentos
Por la mañana todas cosas se acaban
Salta salta
Vayamos compañeros

~Adelante~

Por las buenas o por las malas
Tenemos gracias en las muradas
~Basta~
Empezaremos una nueva cosa
Porque lo hemos pasado bomba

Vayamos compañeros
Hay una nueva música en la ciudad
Salta salta
Tenemos los momentos
Por la mañana todas cosas se acaban
Salta salta
Vayamos compañeros
Hay una nueva música en la ciudad
Salta salta
Tenemos los momentos
Hasta la otra vez
Salta

Con el corazón en la mano
Hemos puedado pasar un buen rato
En la flor de la edad

Buenos amigos unidos
Estamos felices
Estamos juntos
Estamos felices
Amigos unidos

Vayamos compañeros
Tenemos los momentos
Vayamos compañeros
Hay una nueva música en la ciudad
Salta salta
Tenemos los momentos
Por la mañana todas cosas se acaban
Salta salta
Vayamos compañeros
Hay una nueva música en la ciudad
Salta salta
Tenemos los momentos
Hasta la otra vez
Salta
Vayamos compañeros
naprawde nikt mi nie pomoze?? to taka świetna piosenka!! :) prosze:)!
a masz ja moze w mp3? Bylbym chetny...
podaj e-mail, to Ci wysle:)a o przetlumaczenie dalej prosze jakas dobra osobke;]
Wyśli proszę i mi mp3. Mój adres: [email] Z góry dzięuję :)
Kocham tą piosenkę od pierwszego usłyszenia :)
piosenka poleciała:) mam andzieje ze dotrze;]


i jeszcze raz prosze Was o tłumaczenie!!!!
moj e-mail to [email] i baardzo z gory dziekuje za piosenke. ;-)
up!
Hej,

wprawdzie nie dostalem od Ciebie tej piosenki na emaila - przepominam adres: [email] ale sprobuje przetlumaczyc na ile potrafie:

Moi przyjaciele rozpoczelismy
dobrze lato
~Dosc~
Rozpoczniemy nowa rzecz
poniewaz swietnie ja spedzilismy

Chodzmy towarzysze
jest nowa muzyka w miescie
Skacz, skacz
Mamy momenty/chwile
Rano wszystkie sprawy sie zakoncza
Skacz, skacz
Chodzmy towarzysze

~Naprzod~

Na dobre lub na zle
Mamy podziekowania w .... (nie wiem)
~Dosc~
Rozpoczniemy nowa rzecz
poniewaz swietnie ja spedzilismy

Chodzmy towarzysze
jest nowa muzyka w miescie
Skacz, skacz
Mamy momenty/chwile
Rano wszystkie sprawy sie zakoncza
Skacz, skacz
Chodzmy towarzysze
jest nowa muzyka w miescie
Skacz, skacz
Mamy momenty/chwile
Do nastepnego razu
Skacz

Chodzmy towarzysze
jest nowa muzyka w miescie
Skacz, skacz
Mamy momenty/chwile
Rano wszystkie sprawy sie zakoncza
Skacz, skacz
Chodzmy towarzysze
jest nowa muzyka w miescie
Skacz, skacz
Mamy momenty/chwile
Do nastepnego razu
Skacz

Z sercem w/na dloni
Moglismy spedzic swietny czas
W kwiecie wieku

Dobrzy zgodni przyjaciele
Jestesmy szczesliwi
Jestesmy razem
Jestesmy szczsliwi
Zgodni przyjaciele

Chodzmy towarzysze
Mamy momenty/chwile
Chodzmy towarzysze
Jest nowa muzyka w miescie
Skacz, skacz
Mamy momenty/chwile
Rano wszystkie sprawy sie zakoncza
Skacz, skacz
Chodzmy towarzysze
jest nowa muzyka w miescie
Skacz, skacz
Mamy momenty/chwile
Do nastepnego razu
Skacz
Chodzmy towarzysze

Ps. Wciaz czekam na mp3 od Ciebie...
mp3 wlasnie wyslalam:)) mam nadzieje, ze dotrze;] a jakbys czasem jej nie dostal/ła to daj znac i wrzuce na jakis serwer i sobie sciagniesz:)) dzieki wielkie za tłumaczenie:)!
uwielbiam tą piosenkę:D
ja także poproszę o wysłanie mi na e-maila-------> [email]
Pozdrawiam;*
ja też poproszę tę piosenkę na maila -> [email]
będę wdzięczna :)
Czy to jest jakis rodzaj hymnu kubańskich komunistów ? czy cos w tym stylu....
siemka bardzo prosze takze o przeslanie mi tej piosenki w formacie mp3 na email [email] z gory wielkie thx dzieki:** pozrdawiam
właśnie ją sobie nuciłam :) jak znalazłam ten temat na forum. Moja córką ją uwielbia. Super, ze jest tłumaczenie - właśnie zaczynamy sie uczyć hiszpańskiego :).
To może ja też poproszę o przesłanie mp3 :)
dzieki z góry.
[email]
pozdrawiam wszystkich świeżo zafascynowanych wszystkim co hiszpańskie
Alicja
właśnie ją sobie nuciłam :) jak znalazłam ten temat na forum. Moja córką ją uwielbia. Super, ze jest tłumaczenie - właśnie zaczynamy sie uczyć hiszpańskiego :).
To może ja też poproszę o przesłanie mp3 :)
dzieki z góry.
[email]
pozdrawiam wszystkich świeżo zafascynowanych wszystkim co hiszpańskie
Alicja
Me siento ya tan cansado
Son tantas noches sin dormir
Solo pienso en que decir

Cuando llegue el momento
En que diga la verdad, el porqué
Ya no siento lo que ayer senti

Solamente la distancia
Puede aliviar mi alma

Lo siento todo termino
Nunca lo quise asi
Lo siento si te lastimo
No puedo seguir aqui

Las palabras escapan
Pues no quieren lastimar
No soy quien para juzgar
Sin embargo me aferro
Y no quiero olvidar esta vez
Todo eso que ayer senti

Solamente la distancia
Puede aliviar mi alma

Lo siento todo termino
Nunca lo quise asi
Lo siento si te lastimo
No puedo seguir aqui (x2)
No puedo, No puedo...



Przetłumaczył byś mi to zajefajna piosenka !!!!! chcesz to ci wyśle na meila
Ja też poproszę o MP3 tej piosenki. Jest super. Pobudza do życia.
hej :) ja też bardzo prosze o przesłanie mi tej piosenki na maila : [email] z gory dzieki :)
Czuję się już tak zmęczony
Tyle nocy bez zmrużenia oka
Tylko myślę o tym, co powiedzieć

Kiedy przyjdzie moment,
w którym powiem prawdę, przyczyną (w domyśle: jest?)
już nie czuję tego, co wczoraj czułem

Tylko odległość
może ulżyć mojej duszy

Przykro mi, wszystko skończyłem
Nigdy tak nie chciałem
Przykro mi jeśli cię zraniłem
Nie mogę tu dalej (w domyśle: żyć)

Słowa uciekają
Co znaczy, że (zatem) nie chcą ranić
Nie jestem tym od osądzania
Jednak upieram się
I nie chcę zapomnieć tym razem
Wszystko to, co czułem wczoraj

Tylko odległość
może ulżyć mojej duszy
Znowu zaczynacie z tym obciachowym knajpiano-spelunkowym szlagierkiem ? Paru Niemców sie zebrało i udają, że znaja hiszpański i umieją spiewać... Horror w biały dzień....
Wstyd. A tyle jest wspaniałych hiszpańskich zespołów !
a czemu w tytule jest vayamos comapneros? i wogle czemu subjuntivo zostalo uzyte? nie powinno byc vamos companeros?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia