przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

bardzo prosze o przetłumaczenie tekstu piosenki:)


Te quiero tanto
mi amor amor
que no es posible
mi amor amor
que ahora te vayas
mi amor amor
y que me digas
que lo nuestro termino.
Si tu te vas
no pasaran las horas
ya no saldras la luna
si tu me dejas sola
si tu te vas amor
se apagara la llama
me matara el silencio
no habra nada de nada.
Y ahora no huyas
acercate
di que ha pasado
dame un porque.
**(Si tu te vas)
te quiero tanto
(no pasaran las horas)
amor amor
(ya no saldras la luna)
no tengas miedo
(si tu me dejas sola)
que no te guardo rencor.

Si tu te vas amor
(te quiero tanto)
no pásaran las horas
(amor amor)
ya no sadra la luna
(no tegas miedo)
si tu me dejas sola
(que no te guardo rencor)
Si tu te vas amor
se apagara la llama
me matara el silencio
no habra nada de nada.
Si tu te vas
no pasaran las horas
ya no saldras la luna
si tu me dejas sola
Tak bardzo Cię kocham
miłości moja, kochanie,
że niemożliwe jest, żebyś teraz odszedł
i powiedział mi, że nasza miłość się skończyła

Jeśli odejdziesz nie będą płynąć godziny
już nie wzejdzie księżyc
jeśli zostawisz mnie samą
zgaśnie płomień
zabije mnie cisza
nie będzie już nic
Nie uciekaj teraz, Zbliż się
powiedz co się stało
daj mi powód
(jeśli odejdziesz)
tak cię kocham
(nie popłyną godziny)
kochany, kochany
(już nie wzejdzie księżyc)
nie bój się
(jeśli zostawisz mnie samą)
nie żywię do ciebie urazy
itd..

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia