Pomocy :(

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!
Czym różni się :Yo,Tu,El Ella,Nosotros, Vosotros,Ellas od Me, Te, Le, Nos, Os, Les?
Tworząc zdanie ja lubię chleb: Me gusta el pan. A Yo to Ja , a Me? Kiedy i jak tego używać?

Drugie pytanie czy znacie jakieś godne polecenia książki online dla dzieci po hiszpańsku? (takie totalne podstawy) Ewentualnie jakieś nagrania rozmów po hiszpańsku a na dole tłumaczenie ENG/PL?

Jakich pomocy naukowych polecacie używać, wyżej wymienionych przeze mnie czy innych ?
Uczę się totalnie od zera.
Tutaj masz bardzo dobrą bazę gramatyczną jak na początek. Zaimki, o które pytasz to osobowe a te drugie to tzw. zaimki słabe dopełnienia dalszego, które maja funkcję naszego Celownika Komu?Czemu? Tzw. słabe bo mozna też powiedzieć z naciskiem/emfazą - A mí me gusta X - dodając tzw. zaimek mocny.
Co do czasownika "gustar" to znaczy on zarówno "lubić" jak "podobać się". Tak samo jak angielski "like". Ale gramatycznie "gustar" odmienia się w Celowniku tak jak własnie polskie "podobać się" czyli KOMU? CO? się podoba - MNIE sie podoba a po hiszpańsku "Me gusta".
http://www.hiszpanski.ang.pl/gramatyka/zaimki/dopelnienia_blizszego_i_dalszego
Tutaj jeden z tematów o "gustar" których jest mnóstwo:
http://www.hiszpanski.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa/220133
edytowany przez argazedon: 13 lut 2017
Czyli do niektórych zdań trzeba używać Me, a w niektórych Yo zależnie od czasownika ?
Inna sprawa:
Jeżdżę na rowerze = Me paseo en bicicleta - dlaczego Me, a nie same "Paseo en bicicleta" kiedy podmiot jest domyślny "JA" co stwierdzić można po odmianie czasownika.
A kiedy w zdaniu:
Jem lody = Como helado czy Me como helado ?
Mylisz dwie rzeczy. Co innego dopełnienie dalsze czyli celownik a co innego czasowniki zwrotne typu "lavarse/peinarse/ducharse/itp" . Czasownik "pasear(se)" to "spacerować" i jeśli chcesz użyć tego czasownika w kontekście roweru to nie będzie zwrotny. Bo zwrotny znaczyłby, że rower jedzie sam popychany twoją wolą a ty za nim sam siebie ciągniesz na sznurku.
Niektóre czasowniki mają formy zwrotne ale zwykle znaczą wtedy coś innego. Np. wałkowane na forum ciągle "ir" i "irse" bo ludzie to mylą. Przeczytaj:
http://www.hiszpanski.ang.pl/forum/brak-wkladu-wlasnego/141051
Co do "comer" to znaczy ogólnie "jeść/zjadac/itp" a forma zwrotna "comerse" podkreśla fakt zjedzenia do końca i uzyta bedzie w trybie rozkazującym albo w innych czasach.
Como UN helado -> jem lody
Rozmowa:
- Tengo calor = Gorąco mi
- ¿Cómete un helado! = Zjedz sobie loda
Gdybys powiedział "me como helado" to byłyby dwa błędy w konteście lodów a znaczyłoby coś jak "jem siebie samego zziębniętego"
Przeczytaj: http://www.hiszpanski.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa/202443
edytowany przez argazedon: 14 lut 2017

 »

Studia językowe