Tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam serdecznie,

jako, że niestety jedyny słownik jaki aktualnie posiadam to słownik hiszpańsko-polski, a słowniki internetowe nie mają, tego,czego szukam, chciałabym zadać pytanie o tłumaczenie paru zwrotów.

zależeć od - wiem, że zależeć to "depender", natomiast jaki jest cał zwrot? Chodzi mi konkretnie o zdanie "To zależy od...".

polegać na - jestem w zupełnej kropce. Chodzi mi zarówno o "polegać (na kimś)", jak i "polegać (na czymś)"

kara śmierci - coś tam... muerte?

pues - jeśli występuje na początku zdania (np. "Pues, a mi me gusta viajar en coche"), oznacza to, że zgadzamy się z opinią poprzednika, czy wręcz odwrotnie?

Z góry dziękuję;D i przepraszam.... za obarczanie innych moimi problemami:D
Depende que quieres decir...
;-)
Depende de la situación; Depende de una persona;
TODO DEPENDE.

To zalezy od...=> esto depende de.......

Polegac na kims => hmmm... confiar en alguien...Contar con algo lub alguien...
Confiar en buena fe. Contar con buen tiempo.

Kara smierci=> Pena de muerte.

Pues => http://elcastellano.blox.pl/2006/09/PUES.html#ListaKomentarzy
;-)

...De nada.
Salu2, Una...

« 

Studia językowe

 »

Pomoc językowa