Przekleństwa hiszpańskie

Temat przeniesiony do archwium
1-30 z 180
poprzednia |
Chciałabym poznać jakieś hiszpańskie przekleństwa itp.(trzeba sobie jakoś urozmaicić tą naukę:-)
moje ulubione to
hijo de puta- skur....
vete a la mierda - spierd...
moje ulubione to
hijo de puta- skur....
vete a la mierda - spierd...
Mierda - gówno

Hijo de puta - sukinsyn

Bueno Chico - to taki gość trochę "geyek" po prostu bueno chico

Joder - kurwa

No me toques los cojones - Nie wkurwiaj mnie - (to może być bardziej używane w maeryce pld.)
a znasz chinga su madre?:)
heeh nie co oznacza??
oj brzydko brzydko bardzo...w Ameryce...

ale pocieszę ze nasz doktor od Ameryki Płd notorycznie tego używa...
nie kumam jesteśmy badaczmi języka więc proszę Cię o wyjaśnienie znaczenia tego słowa :)
a wiesz, co ja ci dam? ha ja ci linka dam:P oto on: http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/ tu masz przekleństwa do większości najpopularniejszych języków, w tym oczywiście do hiszpańskiego:P
Si gracias, pero yo no se bien Ingles?
dobra ale jeśłi nie chcesz pisać to nie proszę dalej bo to bez sensu :)
chingar znaczy to samo co w Hiszpani joder:)))...czy trzeba więcej?
!Muchas, muchas gracias por eso vocabulario!(czy jak to się tam mówi:-)
nie nie trzeba, ale gdybyś napisał to od razu nie musielibyśmy z forum robić chata :) A jeśłi mówimy o przekleństwach to dlaczego nie napisałeś od razu znaczenia przecież to chyba najnormalniejsza sprawa w naszym "fachu" hehe
hmm....chyba nerwowy dzis jestes:)
jesli chcesz moge sie podzielic troche notatkami z przeklenstwami...bo tak z glowy troche ciezko, a jestes tak skrupulatny, to nie chcę nic ominać:)
Hehehe nie nie, nie jestem nerwowy tyle że ten system przeglądania tych postów nie jest zbyt dobry akurat tutaj przydałby się chat. Ponieważ jęśli piszmy np. o przekleństwach to poinniśmy się nimi zająć a nie przekomarzaniami :) nie myśl sobie że jestem nastawiony MAL nie nie nic z tych rzeczy ALE PORZADEK MUSI BYC - jak to w nowym filmie "porządek"
"El kotku"studiujesz iberystykę, tak?Zawsze mnie interesował sposób, w jaki mówią Argentyńczycy po hiszpańsku.Taka mieszanka słów hiszpańskich z akcentem włoskim.Mozesz coś mądrego na ten temat powiedzieć?
Przepraszam, może jednak jakieś resztki przyzwoitości przysłoniły mi moją naukową obiektywność...ale nadal polecam swoje notatki....ostatnio miałam lekcje przeklinania na zajęciach..
jestem tu pierwszy raz, ale wydajesz się być tu autorytetm ,...no?
wiesz jak muczą argentyńskie krowy?
ese muuuuuuuuu
nie nie ja też dzisiaj znalazłem to forum :) i bardzo mi się spodobało przynajmniej się coś tu dzieje:) Co do skrzyżowania argentynskiego z hiszpanskim niestety się nie wypowiem:) Z miłą chęcią mogę skorzystać z twych notatek :) i wiedz że nie jestem zły ponieważ jestem dość pokojowo-revolucyjnie hehe nastawiony do świata
Gatito, studiujesz iberystyke?w jakim miescie?
Gatito, potrzebuje Twojego maila, żeby wysłać Ci te notatki, przy okazji sobie powtórzę brzydkie słówka - gracias za motywację:)
tak studiuję na ... i tu uwaga heheh ATH w bielsku a maila chyba możesz podglądnąć, w sumie jeszcze tego nie sprawdzałem ale ślij na [email]
o przepraszam nie band.pl juz to nie może działać lepiej [email]
no to ci co po niektóre wybiore i przetłumacze:P mam nadzieję, ze tu cenzury nie ma heh... tylko zaznaczam, że te słowka nie są rozumiane w każdym regionie...

acabar - wytryskać;)
agilipollao - debil
almeja - cipa
arma - fiut, broń:P
arrecho - pobudliwy w pewnym zajęciu;)
arrima tu prima - eleganckie spierdalaj:P
asqueroso - dupek

Porcja na literę A skończona... Eh... Chyba dobrze jest:P
ni idea , co to jest AtH:)))
gilipollas !!!!też fajne:) Zakuta pała!
Twoje tłumaczenia wydają się mocno na czuja...
Dodam jeszcze
Me cago en tu madre
Temat przeniesiony do archwium
1-30 z 180
poprzednia |

« 

Pomoc językowa