1. W "es bonita" jeśli prawidłowo wymówisz szeleszczące "s" to automatycznie "b" robi ci się szczelinowe.
W słowie "lágrimas" jest normalne, dźwięczne "g" bo zaraz potem masz "r" i wcale nie jest tak że jeśli "g" jest w środku to zawsze będzie 'aspirante'. Reguła mówi :
"Cuando la "g" precede a las vocales a, o, u (gato, agobio, guante), va en posición final de sílaba (dogma, ignorar, signo) o agrupada con otra consonante (agrio, glacial, gritar, lograr), representa el sonido velar sonoro."
2. W hiszpańskim większość rzeczowników ma swoją żeńską formę z róznymi końcówkami a "mÉdica" to lekarka.
3. Nie. Każda z tych "zaczepek" ma inny kontekst a "perdón" to rzeczownik i nie jest takim zwrotem.
perdonA/perdonE -> o coś chcesz zapytać, to nasze "przepraszam"
oye/oiga -> chcesz zwrócić czyjąś uwagę na siebie, to nasze "halo"