stopniowanie przypomiotnikow

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze o pomoc odnośnie stopnia najwyższego:

Jesli chcę powiedzieć: zamierzam kupić najdroższy pierścionek.
Voy a comprar el anillo el más caro?
czy:
Voy a comprar el anillomás caro?

To drugie zdanie nie wyszło tak jak : Zamierzam kupić droższy pierścionek?

W takim razie jak przetłumaczyć zdania:
1. Mieszkam w ładniejszym domu. - Vivo en la casa más bonita?
2. Mieszkam w najładniejszym domu - Vivo en la casa la mas bonita?
czy moze byc tez : voy a comprar el más caro anillo?
Voy a comprar el anillo más caro.
Vivo en la casa más bonita - Mieszkam w najladniejszym domu
Voy a comprar un anillo más caro = Zamierzam kupić droższy pierścionek
Voy a comprar el anillo más caro = Zamierzam kupić najdroższy pierścionek (ten konkretny najdroższy)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Nauka języka