Pomocy ludzie;)

Temat przeniesiony do archwium.
Próbowłam sama przetłumaczyc,ale mam słownik do dupy:/ pomóżcie:) prosze;)

No se porque
estoy cansado del amor

Y es que me siento perdido
y sin razon

Si vieras como me encuentro
entenderias mi obsesion
Se me agoto la paciencia
Mi vida corre mas que yo

No puedo mas
Yo ya estoy harto
de jugar a amar

Donde estaras
No se si el amor que busco existira

No creo en las historias que pase
No entiendo como yo pude
ser cruel

Todos los dias cambiaba
de compa?era por placer

Y ahora que lo recuerdo
siento vergüenza nada mas
BeaI chyba na urlopie więc osmielam się :-)

No se porque = nie wiem czemu
estoy cansado del amor = zmęczyła mnie miłość
Y es que me siento perdido = bo czuję się zagubiony
y sin razon = i jakbym stracił rozum [i otumaniony]
Si vieras como me encuentro = gdybyś widziała w jakim stanie jestem
entenderias mi obsesion = zrozumiałabys co mnie opętało
Se me agoto la paciencia = cierpliwośc mi się wyczerpała
Mi vida corre mas que yo= moje życie pędzi szybciej ode mnie
No puedo mas = nie mogę wiecej
Yo ya estoy harto = już mam dość
de jugar a amar = zabawy w miłość
Donde estaras = Gdzie jesteś?
No se si el amor que busco existira =nie wiem czy istnieje miłość której szukam
No creo en las historias que pase = nie daję wiary temu co przeżyłem
No entiendo como yo pude = nie rozumiem jak mogłem
ser cruel = być okrutny
Todos los dias cambiaba = codziennie zmieniałem
de compa?era por placer = partnerki dla przyjemności
Y ahora que lo recuerdo = a teraz na wspomnienie tego
siento vergüenza nada mas = czuję nic wiecej tylko wstyd
Z ciekawości-czyja to piosenka?
Dzięki^^ A wytłumaczysz mi to zdanie?: estoy cansado del amor- zmęczyła mnie miłość

Nie rozumiem tego "Estoy"-jestem....nie kumam czemu tego nie ma w zdaniu...no i co to te "del"

A piosenka to Ricky Martin-Donde estaras

Bardzo fajna^^
W dosłownym tłumaczeniu jest to strona bierna "jestem zmęczony" ale akurat pasowało mi bardziej 'zmeczyła mnie" bo po polsku uzywa sie strony biernej o wiele rzadziej niz w hiszpańskim czy angielskim.
tak? a takie zdanie jestem zmeczony ta miloscia to jest niepoprawne po polsku?

i nie wiem co ma wspolnego moj urlop,heheheheh duzo tekstow widze bez tlumaczenia, mozesz sie odwazyc i pomoc ludziom zamiast ciagle ich za cos ganic:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia